Бинарная стратегия «Plant»

Рейтинг брокеров бинарных опционов за 2020 год:

Finding and Marketing New Products — New Product Development

Now Free! 300 Business Guides
To Help you Succeed In Business

Finding and Marketing New Products

This guide discusses New Product Development and New Product Launch Guidelines. Sometimes the only way a manufacturer can expand sales is by Finding and Marketing New Products. The products made have reached their sales peak. Moreover, they cannot be modified to generate additional sales.

It becomes a question of where to look for a new product that can be made and sold at a profit. This guide speaks to that question. It discusses a practical approach to the selection of a suitable new product and suggests sources that can be helpful to finding such a product.

A systematic approach is the best way to find a new product. In such an approach, your first action should be to set a new product policy. Before you start to search for new product, set guidelines for that search.

These guidelines should help to provide answers to questions, such as: Can the new product be made on present equipment? Will it be sold to your present market? What is the profit potential of the new product?

The second major action involves responsibility for finding a new product. Will you personally handle the project? Or will you delegate it? Either way, the person who looks for the new product should have a clear understanding of the resources available for this project. In addition, he/she should be authorized to make decisions for your company.

Defining a New Product for Your Company-New Product Development

Although there are thousands of products available on a reasonable basis to any company that will manufacture and market them, the question is: Which ones can be made at a profit? In fact, so many exist and are being generated, it would consume all the resources of a small company to examine each one of them only briefly. On the other hand, too brief a search or a hasty decision can result in costly mistakes, if not outright disaster. It is thus imperative to define the product you are seeking. New Product Development.

Your task is to get on paper some facts about the kind of new product you want to produce in your factory. These facts consist of your requirements in general terms which will be applicable to the new product. The following questions, though not all inclusive, should stimulate your thinking in defining a product or establishing criteria by which you can judge potential products. When you have set such criteria, you can write a «profile of product interest.»

Your Company’s Strengths

1. Is manufacturing your company’s strength?

2. Do you prefer a highly automated production line?

3. Do you prefer a product with a high ratio of labor to production costs?

4. Are your production personnel highly skilled?

Надежные брокеры с русским языком:

5. Are your industrial product designers exceptionally skilled?

6. Does your present equipment have a long usable life?

7. Is your present equipment largely under utilized?

8. Do you have a strong sales force?

9. Is your sales force hampered by too narrow a product?

10. Do you have strong capability in a particular technology?

11. Does your company have cash or credit resources not used in your present operation?

12. Does your company have a reputation for high quality products?

13. Does your company have a reputation for low cost production?

Market Preference

14. Do you prefer a particular industry?

15. Do you prefer a product sold to retail consumers?

16. Do you prefer a product sold to industrial users?

17. Do you prefer a product sold to the government?

18. Do you prefer a product with long usage?

19. Will you accept a product that may be a fad item?

20. Do you prefer a consumable item?

21. Is there a distribution system (trade practice) you prefer?

22. Would you consider a product limited to a given locality? (Or a product in demand largely in overseas markets?)

23. Is a product that requires specialty selling desirable?

24. Is a product that needs mass merchandising suitable?

25. Do you intend overseas distribution?

26. Must your present sales department be able to sell a new product?

27. Are you willing to create a new or separate marketing department to sell a new product?

Sales Volume Desired

28. Have you determined the optimum annual volume from the product over the next 3 years?

29. Do you have any preference for a unit price range in a product?

30. Do you have 5 and 10 year volume objectives for a new product?

31. Will this product have to support its own sales organization?

32. Will the product support its own manufacturing equipment?

33. At what volume does a product exceed your company’s capability?

Product Status

34. Will you accept an idea for a product?

35. Will you accept an un-patentable product?

36. Is a non-exclusive license of a patent acceptable?

37. Are you willing to develop an idea to patentable stage?

38. Will you develop a patent without acceptable prototype?

39. Will you accept a product that has been on the market but is not vet profitable?

40. Will you license a patent?

41. Do you insist on owning the product’s patent?

42. Will you enter a joint venture for a new product with another company?

43. Would you merge with or buy a company that has good products but needs your company’s strength in manufacturing, sales, finances, or management?

The Product Configuration

44. Are there any maximum size limitations to a product you can manufacture?

45. Would weight of a product be a factor?

46. Do warehousing facilities or yard space impose size limitation?

47. Does length of production time influence the desirability of a product?

48. Have you determined your equipment tolerance?

49. Do you have adequately trained personnel to do the job?

50. Would you prefer that a product be made certain materials?

51. Are there manufacturing processes that should constitute the major portion of a new product?

52. Are there any manufacturing processes that the product should not have?

53. Would a product requiring extensive quality control costs be desirable?


54. Has an overall budget been established for the new product?

55. Have separate budgets been established for finding, acquisition, development, market research, manufacturing, and marketing the new product?

56. Has a time period been established by which a new product must become self-supporting, profitable, or capable of generating cash?

57. Does the new product require a certain profit margin to be compatible with your financial resources or company objectives?

58. Has external long-range financing been explored for your new product?

59. Is the length of the sales cycle for the new product known?

60. Do trade practices require you to furnish financial assistance, such as floor planning or dating plans, for distribution of your product?

61. Have you determined average inventory to sales ratio for the new product?

62. Have you determined average aging of accounts receivable for your new product?

63. Does the product have seasonal aspects?

Profile of Product Interest — New Product Launch

Your answers to the 63 questions above can lead to a well thought-out guide as to the acceptability of any potential new product. A short condensed profile helps communicate your needs. Such a profile also indicates a high degree of professional management which sources of new products will welcome. For illustrative purposes a fictitious sample profile follows:

The XYZ company, a defense-aerospace oriented precision metal stamping and machine shop, desires to acquire a product or product line to the following specifications:

Market: The product desired is one used by industrial or commercial firms of a specific industry but not by the government or general public except incidentally.

Золотые правила трейдинга:  Корреляция валютных пар

Product: The product sought is one in which 60 percent of the total direct manufacturing cost consists of metal stamping and/or machining processes.

Price Range: Open, but preferably, the unit price to the user will be in the $100 to $400 range.

Volume: Open, but preferably a product which aggressively marketed will produce $500,000 in sales the first year with an annual potential sale of 3 to 5 million dollars.

Finance: Initial resources to $150,000 in addition to present plant capacity are available for manufacturing a new product.

Type of Acquisition: Prefer royalties to a patent but will consider purchase of a patent, joint venture, merger, or purchase of a company outright.

Having read the sample profile, it is suggested that you review the preceding questions. It will become apparent that the answer to almost any single question could completely change the profile of the product being sought. This stresses the importance to you of a thorough analysis of your firm’s objectives and strengths as the basis for a profile of a product in which would be interested. For example, suppose you are interested in a product at the patent or development stage. Can your company afford to take the risks involved? Are you prepared to meet the high costs of development? Or does your analysis indicate you should be looking for a fully developed product?

Suggested Sources for New Products Developments

After having developed your Profile of Product Interest, you will have a practical gauge against which to measure new products. Where do you look for the products? A good idea for a new product can originate from almost any individual. However there are a number of sources that continually generate new products. A systematic search of these sources will almost certainly develop a choice from a number of products, any one of which could meet your needs. Suggested sources are:

Government-owned patents. Generally any U.S. Government owned patent is available on a nonexclusive royalty-free basis. Some government agencies will issue a license with some degree of exclusivity if no license has been requested after 2 years from the date of publication of the patent. Information on government owned patents may be obtained from your local Small Business Administration office, the field office of the, U.S. Department of Commerce nearest you, or by writing to the U.S. Patent Office, Department of Commerce Washington, DC 20231.

Patent Abstract Bibliography (PAB) is semiannual publication listing NASA-owned patents and applications for patents as a service for those seeking new products for the commercial market. PAB may be ordered from the National Technical Information Service (NTIS), U.S. Department of Commerce, Springfield, Virginia 22151.

Private Patents. The Official Gazette of the U.S. Patent Office is published weekly and lists all the patents granted by the U.S. Patent Office. Annual subscriptions are available from the superintendent of Documents, Government Printing Office, Washington, DC 20402. The Gazette contains a section the lists, one time only, patents available for sale or licensing.

There are a number of private publications in which patents available for licensing or sale or listed. Your local library should be able to give you a complete listing of all such private publications.

The patent attorneys in your area are another source of new products.

Large Corporations. Most large corporations, especially aerospace companies, develop many new products. Because of company policy, may of these products although highly desirable are not suitable for their own manufacturing or marketing operations. Usually the large company will maintain a separate department or subsidiary company for the sole purpose of finding licensed include marketing studies, manufacturing know-how, and other pertinent information or services, which reduce the risk to the firm seeking a new product. This is considered one of the finest source of new products.

Inventors Shows. The Chambers of Commerce in large metropolitan areas generally sponsor an annual «Inventors Show.» The purpose of these shows is to enable manufacturers and inventors to get together to put new products on the market. Check with your local Chamber of Commerce for the dates for their next show or write to the Office of the Inventions and Innovations, National Bureau of Standards, Washington, DC 20234, for a listing of the major inventors shows scheduled throughout the United States.

Commercial Banks. One way to obtain a new product is to acquire all or part of another business. Many small companies with fine products may need the strengths of your company to become successful. These strengths may consist of equipment, facilities, personnel, or know-how in manufacturing, marketing, or management, as well as money.

Licensing Brokers. A new type of consultant is the licensing broker. They generally have a wide range of acquaintances in the licensing field. Usually they represent companies seeking licensees (including foreign companies) as well as those searching for a product to license. Often they also have wide experience in developing fair and reasonable licensing agreements and can advise their clients accordingly.

Foreign Licenses. The U.S. Department of Commerce publishes weekly The International Commerce Magazine. This contains a «Licensing Opportunities Section» in which are listed products for which foreign manufacturers are seeking U.S. firms to manufacture and sell these products to the U.S. market. This may be ordered through the Department of Commerce local field office which will also have previous issues available for public inspections.

Also you may write a letter to your local Department of Commerce field office and enclose a copy of your firm’s brochure and your «Profile of Product Interest.» This information will be handled by their International Investment Section which will make every effort to put you in touch with a suitable foreign product licensor.

In large metropolitan areas, you should contact to local Commercial Attaches at each country’s embassy or consulate. They, too, are looking for appropriate licensee for products developed in their countries.

A word of caution is in order though in such instance. You should consult an attorney experienced in foreign licensing to prevent possible legal complications in the licensing procedure.

New Product Advertising. Trade or industry periodicals and financial newspapers often carry ads of new products available to a manufacturer. These ads could very well lead you to a new product. However, looking through such ads is a passive form of search. You might consider advertising in these publications as an active, aggressive form of search. A very condensed version of your «Profile of Product Interest» should make an ideal ad.

Your Company’s Brochure. Before finding a new product, you may enter into negotiations with a number of people. To assist you in establishing a sound relationship with new product sources, it is suggested that you prepare a brochure on your firm. It may be very simple or as elaborate as you wish, but it should contain: a brief history of your firm’s legal structure; information on your key personnel, plant and equipment; descriptions of jobs or products handled and, if they are agreeable, some of your best customers; and financial statements and financial resources available.

Other Topics in the ‘Staring a Business’ Section

  • Business Idea Feasibility Study
  • Starting a Business Checklist
  • Starting a Business Basics
  • What Business to Start
  • Starting the Business
  • Buying a Going Business
  • Buying a Franchise
  • Managing Your Business
  • Special Requirements
  • Making the Decision
  • Business Plan
  • Developing a Business Plan
  • Sample Business Plan
  • Planning a Business
  • Planning a Service Business
  • Planning a Home Business
  • Planning a Retail Business
  • Planning a Construction Business
  • Planning a Manufacturing Company
  • Starting a Small Business FAQ
  • The Legal Structure
  • Finding New Products
  • How to Borrow Money
  • Basics of Patents
  • Raising Venture Capital Money
  • Making Money With a New Idea
  • Entering Into a Partnership
  • Basics of Retailing
  • Shopping Center Location
  • Deciding on a Store Location
  • Franchise Business Checklist
  • Selecting a Franchise Business

Copyright © by Bizmove. All rights reserved.

Sidebar: you are invited to visit our car insurance information section featuring a list of articles that may save you hundreds of dollars on your motor vehicles quotes. In full coverage auto insurance you’ll discover helpful tips to getting cheap quotes. For information on how to get cheaper quotes on shorter terms see one month car insurance and also short term car insurance. For first time drivers information see cheap car insurance for new drivers. How about obtaining cheaper premium rates for mature women? no problem, look here, best insurance for new drivers over 25 year olds.

Золотые правила трейдинга:  Бинарные опционы. Рубль готовится укрепляться

If you are interested in a half year duration see 6 month car insurance for helpful tips on the topic. How about getting more favorable premiums costs for younger drivers? see car insurance for 17 year olds and motor car insurance for under 21 and vehicle insurance for male and female under 25 years old. Here is another list of drivers insurance useful articles, As for helpful tips regarding no deposit premium payments see car insurance with no deposit and for a list of low cost brokers, agents and companies see car insurance with no deposit companies. Read the following informative article if you are looking for better rates for the young drivers in your family, cheaper vehicle insurance for young drivers. Now, for discovering new ways to get lower quotes go to general car insurance Read this article if your after high risk car insurance information.

How about getting a better deal on first time driver? just click the link. It may come a time that you’ll be interested in canceling your policy, use this article for the instruction of how to do it. Our drivers insurance hub page features a list of guides that can surely help you get dirt cheap car insurance for teens drivers rates. For those of you who seek cheap quotes for a shorter term policy, read this article. and here are tips and advice for special interest groups such as young drivers and temporary insurance.

If you have first drivers in your family look here for useful advice regarding cheap drivers first car insurance on getting very very cheap car insurance quotes, other types of policies can include the following: no deposit car insurance, pay monthly, insuring classic cars for young drivers, getting better deal on cheap liability car insurance cost, locating good rates for new drivers. how about if you are interested in pay as you go auto insurance? yep there is a guide for you. And here is a list of car insurance companies cheapest. And the list concludes with a way to calculate car insurance estimate without personal information.

Nuclear Power Plant Simulator 1.30

Размер файла





» Игра-симулятор производства ядерной энергии «

АЭС Simulator игра симулятор производства ядерной энергии — увидеть, сколько электроэнергии вы можете создать, не вызывая краха! Вы запустить завод к ее пределами, но не толкать слишком сильно и не появится сигнальные лампы. Многое может пойти не так, если вы не будете осторожны. Если вы не толкать завод слишком сильно он не сломается, но ваш выход энергии и рейтинг будет ниже.
Захватывающий и образовательный, атомная электростанция Тренажер подходит для всех возрастов. Она включает в себя анимированные растений диаграмму, которая показывает реактор, первичные и вторичные петли охлаждения, теплообменник, турбины, генератора и градирню.
В игре у вас есть экран общую цель ЭЛТ, показывая все важные статистические данные, а также отдельные температурные Guages, элементы управления и сигнальные лампы.
К счастью эта игра полностью безопасным. Вы узнаете много нового о ядерной энергии (и электростанций в целом) и получать удовольствие в процессе. Это выглядит действительно здорово, тоже.
Демо-версия бесплатна и не имеет срока действия, но может играть только 40 витков за игру, которая много, чтобы вызвать расплавление, если вы не будете осторожны!

Требования: Any PC with Windows XP, 98SE, ME, 2000, Vista

Что нового в этой версии: New difficulty level option, improvements in instructions, graphics

Особенности передачи ономастического классификатора в англоязычном описании русскокультурных эргонимов


В статье рассматриваются особенности англоязычной передачи ономастического классификатора русскокультурных эргонимов в области межкультурной деловой коммуникации. Согласно проведенному анализу, в настоящее время компоненты ономастического классификатора, как правило, передаются при помощи калькирования, в случае использования сокращенной формы компоненты заимствуются. Непоследовательность англоязычной номинации ономастического классификатора русскокультурных эргонимов наблюдается в случае инкорпорирования ономастического классификатора в ономастический комплекс.

Ключевые слова: межкультурная деловая коммуникация, эргоним, ономастический классификатор.


The ways of rendering the onomastic classifier in the English names of Russian ergonyms in intercultural business communication are described. The most typical form of naming the compo-

nents of the onomastic classifier is calquing. Borrowing is characteristic for naming the abbreviated form of the components. The incorporation of the components of the onomastic classifier into the onomastic complex is the most confusing item in this field.

Keywords: intercultural business communication, ergonym, onomastic classifier.

В условиях постоянно расширяющихся международных деловых контактов все более актуальной становится проблема компетентности в сфере профессионального межкультурного общения. Особенно важной в данной области является проблема стандартизации передачи собственных имен, в частности, проблема стандартизации англоязычного варианта русскокультурных эргонимов в рамках английского языка межкультурного общения (АЯМО), т. е. английского языка, использующегося в ходе межкультурных контактов в качестве языка-посредника в ориентации на иноязычную культуру» [3, с. 3], в данном случае на область русской культуры (АЯМО (РК)).

Эргоним — «собственное имя делового объединения людей, в том числе союза, организации, учреждения, корпорации, предприятия, общества, заведения, кружка» [8, с. 151]. Особенность функционирования эргонимов как составной части ономастической лексики состоит прежде всего в создании, записи (регистрации) и употреблении данных лексических единиц. Согласно «Гражданскому кодексу Российской Федерации» под юридическим лицом понимается предприятие, организация, являющиеся по закону субъектами (носителями) гражданских прав и обязанностей. «Юридическое лицо имеет свое наименование, содержащее указание на его организационно-правовую форму. Наименования некоммерческих организаций, а в предусмотренных законом случаях наименования коммерческих организаций должны содержать указание на характер деятельности юридического лица». Кроме того, юридическое лицо, являющееся коммерческой организацией, должно иметь фирменное наименование, зарегистрированное в уста-

новленном порядке (ч. 1, гл. 4, ст. 54, п. 1, 4) [1]. Иными словами, действующие на современном этапе нормативно-

правовые требования к наименованиям деловых объединений людей устанавливают, что полная (официальная) форма эргонима, зафиксированная в письменном виде при обязательной государственной регистрации юридических лиц, включает в себя компоненты, указывающие на юридический статус объекта, термин, называющий тип делового объединения людей и собственное имя (оним в лингвистическом понимании).

Вышесказанное еще раз показывает, что для изучения имен собственных привлечение экстралингвистических данных является обязательным [7, с. 44].

Являясь именами собственными, эрго-нимы сочетают в себе индивидуализирующий, т. е. собственно ономастический, компонент и номинативный, нарицательный компонент, указывающий на принадлежность объекта к определенному классу элементов культуры.

Языковые элементы, выступающие в функции номинативного уточняющего компонента, будем называть ономастическим классификатором [4, с. 429]. Входящий в название предприятия ономастический классификатор содержит, во-первых, указание на организационно-правовую форму предприятия. В соответствии с Федеральным законом от 08. 02. 98г. №14-ФЗ деловое объединение людей «вправе иметь полное и сокращенное наименования на русском языке, иностранном языке и языках народов Российской Федерации» (гл. 1, ст. 4, п. 1) [6]. Довольно часто на страницах журналов, газет мы встречаем называющие организационно-правовую форму словосочетания не в полном, а в сокращенном виде, т. е. образуется аббревиатура в составе

эргонима. Во-вторых, частью полного наименования делового объединения является компонент, указывающий на тип предприятия. Языковые элементы, содержащие указание на юридический статус предприятия, будем называть статусным компонентом (ООО, ОАО, ЗАО и т. д.) и компонент, сообщающий о типе предприятия, — родовым (гиперонимическим) компонентом (компания, корпорация, банк). Наименования многих деловых объединений содержат информацию не только о типе предприятия, но и о характере его деятельности. На основании этого мы выделяем подвид гиперонимического компонента: языковые элементы, указывающие на профиль деятельности делового объединения, будем называть функциональным компонентом-атрибутом (холдинговая компания, управляющая компания, инвестиционная корпорация, промышленная корпорация, инвестиционный банк, коммерческий банк). Ономастический классификатор в составе полного эргонимического словосочетания является композитным ономастическим классификатором, поскольку включает в себя два компонента: статусный компонент и гиперо-нимический компонент или его подвид, функциональный компонент-атрибут.

Золотые правила трейдинга:  Бинарные опционы и лохотрон расставляем все точки

Важно отметить, что все элементы в составе полного ономастического ксенонима (т. е. номинации специфических элементов внешних культур [5, с. 419]) закрепляются в документации юридически, следовательно, любое искажение делает документ недействительным.

Д. И. Ермолович отмечает, что в 1980-е и 1990-е гг. у новых для того времени типов компаний — обществ и товариществ с ограниченной ответственностью, акционерных обществ, коммерческих банков — возникла потребность «юридически закрепить свое наименование на иностранных языках в написании на латинице. » [2, с. 288]. Первоначально использовался англоязычный аналог. Например, АО (акционерное общество) передавалось в офици-

альном названии компании на английском языке как joint-stock company и образовывалось сокращение JSC. Если подобный вариант приобрел уже юридический статус, такой элемент названия должен использоваться в нем и в дальнейшем [2, с. 288]. Примеры данного явления можно встретить и в текстах современной англоязычной прессы:

The Petrolesport joint-stock company was registered in 1992 [The St. Petersburg Times, March 9, 2007].

German concern Siemens and Nevsky Plant open joint-stock company have agreed on the joint production of lower-power gas turbines, [The St. Petersburg Times, April 17,

«Billionaire Mikhail Prokhorov’s Onexim Holdings Ltd., the biggest investor in Russian utility TGK-4, risks losing its reputation », Anatoly Chubais said. [The St. Petersburg Times, November 14, 2008].

Как свидетельствуют вышеприведенные примеры, номинация статусного компонента может осуществляться при помощи калькирования (в случае полного наименования) или заимствования идионима (т. е. номинации специфических элементов внутренней культуры на языке данной культуры [4, с. 419]) в транслитерации (в случае сокращенной формы). В таких случаях статусный компонент употребляется в постпозиции согласно правилам английского языка.

Однако в настоящее время можно наблюдать тенденцию передачи аббревиатурного статусного компонента (ОАО, ООО, ЗАО) при помощи заимствования русскоязычных сокращений в препозиции:

An agreement with Belarus should be completed «within a couple of days», Alexander Medvedev, chief executive officer of OAO Gazprom, Russia’s natural-gas exporter [The St. Petersburg Times, December 29, 2008].

Renova-Media, a unit of Russian billionaire Viktor Vekselberg’s ZAO Renova, plans to triple spending [The St. Petersburg Times, February 6, 2007].

SPBRR is owned by ZAO Kapital (19. 75percent), OOO Viktorel (18. 66 percent), OOO Galilei (15. 74percent), [The St. Petersburg Times, July 17, 2007].

Аббревиации может подвергаться и другой компонент ономастического классификатора — функциональный компонент-атрибут в сочетании с собственно ономастическим компонентом.

OAO GMK Norilsk Nickel, the world’s largest producer of the metal, posted a 33 percent decline in first-half earnings [The St. Petersburg Times, November 11, 2008].

The Federal Subsoil Resource Use Agency named Mikhailovsky GOK as the winning bidder on its web site Wednesday [The St. Petersburg Times, September 12, 2008].

Анализ рассмотренных примеров показывает, что аббревиатурные компоненты ономастического классификатора обычно заимствуются, что обеспечивает формальную точность передачи ономастического ксенонима.

Как правило, гиперонимический компонент и функциональный компонент-атрибут представляют собой бинарные по-лионимы, т. е. общие наименования элементов культур, которые на межъязыковом уровне образуют межъязыковые пары: school / школа, government / правительство [4, с. 419]. Бинарные полионимы могут быть «гетерогенными» и «гомогенными». Гетерогенные бинарные полионимы — это межъязыковые пары языковых единиц, формально не имеющие ничего общего друг с другом, поскольку они имеют различную этимологию, например:

завод / plant, кораблестроительный завод / shipbuilding plant.

Гомогенные бинарные полионимы имеют большее или меньшее формальное сходство, поскольку исторически восходят к одному и тому же этимону, чаще всего греческого или латинского языка: компания / company, холдинговая компания / holding company, банк / bank, инвестиционный банк / investment bank. В отечествен-

ной лингвистике есть и другое обозначение данного явления — интернационализмы [4, с. 419].

Как гомогенные, так и гетерогенные бинарные полионимы обычно передаются при помощи калькирования.

Samsung will start assembly at the Telebalt plant in July and LG will start at the Rolsen plant in August [The St. Petersburg Times, May 29, 2007].

The Vyborg Shipbuilding Plant has won a 59 billion ruble ($2. 3 billion) contract from Russian gas company Gazprom [The St. Petersburg Times, August17, 2007].

Ust-Luga company is to complete a terminal for the shipment of liquid hydrocarbon gas by 2020 [The St. Petersburg Times, March 9, 2007].

The Group Menatep holding company, , controls some 60 percent of Yukos’ shares [The St. Petersburg Times, February 4, 2005].

UralSib Bank, Russia’s second-biggest privately owned bank by assets, is borrowing $404 million for two years to finance foreign trade [The St. Petersburg Times, July 10,

The KIT Finance investment bank recently donated $1million to the European University [The St. Petersburg Times, January 9,

Необходимо отметить случаи, когда ги-перонимический компонент или функциональный компонент-атрибут сливаются с собственно ономастическим компонентом, другими словами инкорпорируются в ономастический комплекс. Анализируя данные примеры, приходим к выводу о довольно непоследовательной передаче русскокультурных эргонимов-ксенонимов, что позволяет говорить об отсутствии определенной нормы в настоящее время.

Неопределенность нормы усугубляется за счет существования дублетных названий одного и того же объекта. Наличие нескольких англоязычных вариантов номинации ономастического ксенонима, во-

первых, нарушает нормативно-правовые требования, во-вторых, любому человеку, столкнувшемуся с подобной ситуацией, сложно определить, являются ли встреченные номинации наименованием одного и того же объекта или наименованиями разных объектов. Приведем примеры:

1) Alexander Krikunov was elected Chairman of the Board of Directors of OAO Ki-rovsky Zavod, one of the largest machine-building factories in the North-West region of Russia [The St. Petersburg Times, February 2, 2007].

Northwest region Kirovsky plant issued bonds worth a total of 1. 5billion rubles [The St. Petersburg Times, March 9, 2007].

A brand-new model of the Kirovets front loader tractor, made by the St. Petersburg Tractor Plant — a subsidiary of the Kirov Works — was one of the objects on display at Rossiisky Promyshlennik (Russian Industrialist) exhibition [The St. Petersburg

Times, September 16, 2008].

2) Unified Industrial Corporation has ap-

plied to VTB bank for a loan of $550million to finance a shipbuilding complex in St. Petersburg [The St. Petersburg

Times, August17, 2007].

Nevertheless, Baltiisky’s expertise and capacity could come in handy , said Alexander Gnusarev chairman of Obyedinennaya Promyshlennaya Korporatsiya, or OPK, Severnaya’s majority shareholder [The St. Petersburg Times, April 12, 2005].

Таким образом, в деловой документации обязательным является регистрация полного ономастического ксенонима-эргонима, т. е. собственно ономастического компонента и ономастического классификатора. Ономастический классификатор эргонима является композитным ономастическим классификатором, состоящим из статусного компонента и гиперонимического компонента или его подвида, функционального компонента-атрибута. Статусный компонент и функциональный компонент-атрибут часто именуются в сокращенной форме. Анализ исследуемого материала показывает, что в настоящее время как аббревиатурный статусный компонент, так и аббревиатурный функциональный компонент-атрибут русскокультурных эргонимов заимствуется, что обеспечивает формальную точность передачи ономастического ксенонима. В случае полного наименования компоненты ономастического классификатора, как правило, калькируются. В случае инкорпорирования полного гипе-ронимического компонента или функционального компонента-атрибута в ономастический комплекс наблюдается непоследовательность англоязычной номинации русскокультурных эргонимов, что свидетельствует об актуальности проблемы стандартизации англоязычной передачи данного слоя ономастической лексики в области деловой межкультурной коммуникации.

1. Гражданский кодекс Российской Федерации. Части первая, вторая, третья и четвертая. — М.: Проспект, КНОРУС, Издательство Омега-Л, 2009.

2. Ермолович Д. И. Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи. — М.: Валент, 2005.

3. Кабакчи В. В. Основы англоязычной межкультурной коммуникации. — СПб.: Изд-во РГПУ им. Герцена, 1998.

4. Кабакчи В. В. Практика англоязычной межкультурной коммуникации. — СПб.: Союз, 2004.

5. Сборник Законов Российской Федерации. — М.: Информэкспо; Воронеж: Издательство Борисова, 2000.

6. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного / Отв. ред. А. А. Реформатский. — 3-е изд., испр. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009.

7. Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. — М.: Наука, 1988.

1. Grazhdanskij kodeks Rossijskoj Federacii. CHasti pervaja, vtoraja, tret’ja i chetvertaja. — M.: Prospekt, KNORUS, «Izdatel’stvo Omega-L», 2009.

2. Ermolovich D. I. Imena sobstvennye: teorija i praktika mezh#jazykovoj peredachi. — M.: Valent, 2005.

3. Kabakchi V. V. Osnovy anglojazychnoj mezhkul’turnoj kommunikacii. — SPb.: RGPU im. Gercena, 1998.

4. Kabakchi V. V. Praktika anglojazychnoj mezhkul’turnoj kommunikacii. — SPb.: Sojuz, 2004.

5. Sbornik Zakonov Rossijskoj Federacii. — M.: Informjekspo; Voronezh: Izdatel’stvo Borisova, 2000.

6. SuperanskajaA. V. Obwaja teorija imeni sobstvennogo / Otv. red. A. A. Reformatskij. — 3-e izd., ispr. — M.: Knizhnyj dom «LIBROKOM», 2009.

7. Podol’skajaN. V. Slovar’ russkoj onomasticheskoj terminologii. — M.: Nauka, 1988.

Бонусы за открытие торгового счета забирать тут:
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Народный рейтинг лучших бинарных брокеров
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: